Русским померещились в речи Ющенко 'бакланы' – придурки и воры

22 Янв 2010 00:00

Российские РИА Новости, передавая выступление президента Украины Виктора Ющенко, сообщили, что глава государства пообещал защитить страну от 'бакланов', которые угрожают ее безопасности.

На самом деле, Ющенко говорил не о 'бакланах', а о 'двух кланах', имея в виду окружение своих соперников Юлии Тимошенко и Виктора Януковича, пишет Лента.РУ.

В материале РИА Новости приводится следующее высказывание украинского президента: 'Я уверяю, как президент, что не допущу, чтобы бакланы в борьбе за власть подорвали стабильность в нашем государстве'. Конец цитаты.

В действительности глава Украины сказал нечто иное. 'Я заверяю, что как президент не допущу, чтобы два клана в битве за власть подорвали стабильность в государстве'.

Передавая выступление президента, РИА Новости объясняло значение этого слова.' 'Баклан' в просторечии используется как синоним слова 'болтун'. 'Баклан' на молодежном слэнге - это придурок, а на уголовном жаргоне - неопытный вор, мелкий спекулянт или хулиган', - поясняет агентство.

Новые обещания