Депутат Эдуард Гурвиц предлагает ввести синхронный перевод в парламенте Украины

7 Июн 2013 00:00

Народный депутат фракции 'УДАР' Эдуард Гурвиц зарегистрировал в Верховной Раде законопроект, предусматривающий синхронный перевод выступлений в сессионном зале на украинский язык, если они осуществляются на другом языке, в частности, на русском.

Соответствующий законопроект 'О внесении изменений в некоторые законодательные акты Украины (относительно ведения пленарных заседаний Верховной Рады)' был зарегистрирован 5 июня.

В частности, в закон 'Об основах государственной языковой политики' предлагается включить следующее положение: 'Для выступления на пленарном заседании Верховной Рады Украины на русском, других языках национальных меньшинств Украины, выступающий обязан сообщить об этом председательствующему на пленарном заседании. В случае выступления выступающего на русском, других языках национальных меньшинств, аппарат Верховной Рады Украины осуществляет синхронный перевод такого выступления на государственный язык с трансляцией перевода в зале заседаний'.

В пояснительной записке к документу автор отмечает, что на пленарных заседаниях Верховной Рады, часто выступают не на государственном языке, тем самым нарушая Конституцию Украины и решение Конституционного суда об обязательности использования государственного языка органами государственной власти. 'Таким образом, существует необходимость в совершенствовании законодательства, регулирующего язык ведения пленарных заседаний Верховной Рады', - отмечается в пояснительной записке.

Э.Гурвиц также предлагает урегулировать вопрос предоставления дополнительного времени для выступления парламентариев по время пленарных заседаний во избежание ситуации, когда представители разных политических сил имеют неравные возможности участия в обсуждении вопросов.

Новые обещания